łaciński

scopas quidam poeta Graecus qui Athenis vivit Italiamet Roman visitare in animo habe. Scopas linguam Latinam bene scit et vitam incolarum Italiae cognoscere cupit.Itaque cum filia sua diu navigat et ad oras Apuliae venit. Advenae primum i villa rustica habitant, ubi vitam agricolarum spectant. Agricolae saepe laborant, sed vitam laetam agunt quia terra Apuliae fecunda est atque in silvis multae beluae vivunt. Scopas cum filia cotidie ambulat, varias herbas legit eique vita rustica placet. Diu in Apulia manere cupiunt tamen villam rlinquere et Romam properare debent, ubi amica Scopam expectat. Roman magna et pulchra advenas delectat. Romam poeta describit : vitam urbanam, magnam incolarum copiam, insulas altas atque villas opulentas, statuas et aras dearu, coronis ornatas. Denique Scoas et eius fillia Roman relinquunt et in Siciliam veniunt, ubi Syracusas visitant. Diu in eorum memoria manet pulchra Italia.

polski

Mieszkający w Atenach grecki poeta miał odwiedzić rzymskie Włochy łopatami, mając na uwadze pewne wydatki. O mieszkańcach Włoch i łopatach, a życiu łacińskim polega znajomość kupita. Itaque wie bardzo dobrze, że od dawna z własną córką przypływał statkami i na brzegi Apulii. I mieszkańcy wsi byli pierwszą wioską, na którą patrzą rolnicy. Rolnicy często pracują, ale cieszą się, że jest to żyzna gleba w Apulii, w lasach i wielu zwierzętach. , Chodzi codziennie z córką, Scopas, różne rodzaje ziół i czyta się w życiu na wsi. Jak długo chcą pozostać na farmie rlinquere w Apulii, a on musi się spieszyć, gdy czeka na mnie moja kolacja. Rzymu z wielkim i pięknym widokiem obcych, jest miły dla. Poeta opisuje Rzymowi: codzienne życie miasta, dużą liczbę mieszkańców lub wyspy, które są wysokie i wille spokojne, a posągi i ołtarze bogiń, girlandy, w pełni wyposażone. Krótko mówiąc, wyjeżdżają, a na rzymskiej scoare Sycylię i jej kolce przybywają, gdzie odwiedzają Syrakuzy. Na długo ich pamięć pozostaje w pięknych Włoszech.

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia łaciński-polski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.