łaciński

29. Cellulae stirpes haematopoieticae humanae 30. Cholecalciferolum in aqua dispergibile 31. Cholecalciferolum densatum oleosum 32. Factor VII coagulationis humanus 33. Fibrinogenum humanum 34. Glucosum liquidum dispersione desiccatum 35. Heparina massae molecularis minoris 36. Immunoglobulinum humanum ad usum intravenosum 37. Immunoglobulinum humanum normale 38. Immunoglobulinum humanum hepatitidis A 39. Immunoglobulinum humanum hepatitidis B 40. Immunoglobulinum humanum morbillicum 41. Immunoglobulinum humanum rabicum 42. Immunoglobulinum humanum rubellae 43. Immunoglobulinum humanum tetanicum 44. Immunoglobulinum humanum varicellae 45. Insulinum humanum 46. Insulinum bovinum 47. Insulinum biphasicum iniectabile 48. Insulinum porcinum 49. Insulinum solubile iniectabile 50. Magnesii oxidum leve 51. Magnesii oxidum ponderosum 52. Nitrogenium oxygenio depletum 53. Plasma humanum ad separationem 54. Plasma humanum coagmentatum conditumque ad exstinguendum virum 55. Praeparationes insulini iniectabiles 56. Prothrombinum multiplex humanum

polski

29. Ludzkie komórki krwiotwórcze 30. Cholekalcyferol dyspergowalny w wodzie 31. Cholekalcyferol oleisty 32. Czynnik VII krzepnięcia u człowieka 33. Ludzkie fibrynogeny 34. płynna dyspersja glukozy 35. Heparyna o mniejszej masie cząsteczkowej 36. Immunoglobuliny ludzkie do stosowania dożylnego 37. Immunoglobuliny ludzkie normalne 38. Immunoglobuliny ludzkiego zapalenia wątroby A 39. Immunoglobuliny ludzkiego zapalenia wątroby B 40. Immunoglobuliny ludzkie 41. Ludzkie arabskie immunoglobuliny 42. Różyczka immunoglobuliny ludzkiej 43. Immunoglobuliny ludzkie Tetanicum 44. Immunoglobuliny ludzkie 45. Ludzka insulina 46. ​​​​Insulina tlenowa 47. Dwufazowy zastrzyk insuliny 48. Insulina wieprzowa 49. Rozpuszczalna insulina do wstrzykiwań 50. Tlenek magnezu 51. Tlenek magnezu 52. Azot został zniszczony przez tlen 53. Ludzkie osocze do separacji 54. Osocze ludzkie jest cementowane i tworzone w celu usunięcia wirusa 55. Niewystarczające przygotowanie wglądu 56. Ludzka protrombina

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia łaciński-polski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.