Ex mandato Ch: officii dishietuclis Łańcut dtto 14 Julii 1891. Arg.359, et in fundamento Testimoniorum: Copulationis, et Notorum ab CR: Generali Consulatu Austiaco Warsavia dtto 10 Julii 1891. Ar. 3.526, acceptarum, facta sunt per infraseriptum parochum loci, sequentes in scriptiones:
Z mandatu CH: Office Dishituclis łania dtto 14 lipca 1891 r. Arg.359 oraz fundament zeznań: sprzężenie i znany CR: Generalny konsulat Warsavia DTTO 10 lipca 1891 r. AR. 3.526, zaakceptowane przez parafię infraseriptum, po pisaniu:
Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.
Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.