Omnis sapientia a Domino Deo est : et cum illo fuit semper, et est ante ævum. 2 Arenam maris, et pluviæ guttas, et dies sæculi, quis dinumeravit ? altitudinem cæli, et latitudinem terræ, et profundum abyssi, quis dimensus est ? 3 sapientiam Dei præcedentem omnia, quis investigavit ? 4 Prior omnium creata est sapientia, et intellectus prudentiæ ab ævo. 5 Fons sapientiæ verbum Dei in excelsis, et ingressus illius mandata æterna. 6 Radix sapientiæ cui revelata est ? et astutias illius quis agnovit ? 7 disciplina sapientiæ cui revelata est et manifestata ? et multiplicationem ingressus illius quis intellexit ? 8 Unus est altissimus, Creator omnipotens, et rex potens et metuendus nimis, sedens super thronum illius, et dominans Deus. 9 Ipse creavit illam in Spiritu Sancto, et vidit, et dinumeravit, et mensus est : 10 et effudit illam super omnia opera sua, et super omnem carnem, secundum datum suum, et præbuit illam diligentibus se. 11 Timor Domini gloria, et gloriatio,
Wszelka mądrość pochodzi od Pana Boga: i było z nim zawsze, i jest przed wiekiem. 2 Piasek morski i krople deszczu, a kto policzył dni świata? wysokość nieba i szerokość ziemi i głębokość otchłani, kto ją zmierzył? 3 Kto badał mądrość Bożą, która wszystko poprzedza? 4 Przede wszystkim została stworzona Mądrość, i zrozumienie roztropności od wieków. 5 Źródłem mądrości jest Słowo Boże na wysokościach, i wejście tego wiecznego przykazania. 6 Komu został objawiony korzeń mądrości? i kto rozpoznał jego sztuczki? 7 Komu została objawiona i objawiona dyscyplina mądrości? i kto zrozumiał pomnożenie Jego wejścia? 8 On jest najwyższy, wszechmocny Stwórca, i potężny i budzący ogromny strach król zasiada na swoim tronie i rządzi Bogiem. 9 Stworzył go w Duchu Świętym, i zobaczył, policzył i zmierzył: 10 I wylał go na wszystkie swoje dzieła, i nad wszelkim ciałem według swego daru i dał je tym, którzy się nim opiekowali. 11 Bojaźń Pańska, chwała i chluba
Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.
Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.