łaciński

Omnis sapientia a Domino Deo est : et cum illo fuit semper, et est ante ævum. 2 Arenam maris, et pluviæ guttas, et dies sæculi, quis dinumeravit ? altitudinem cæli, et latitudinem terræ, et profundum abyssi, quis dimensus est ? 3 sapientiam Dei præcedentem omnia, quis investigavit ? 4 Prior omnium creata est sapientia, et intellectus prudentiæ ab ævo. 5 Fons sapientiæ verbum Dei in excelsis, et ingressus illius mandata æterna. 6 Radix sapientiæ cui revelata est ? et astutias illius quis agnovit ? 7 disciplina sapientiæ cui revelata est et manifestata ? et multiplicationem ingressus illius quis intellexit ? 8 Unus est altissimus, Creator omnipotens, et rex potens et metuendus nimis, sedens super thronum illius, et dominans Deus. 9 Ipse creavit illam in Spiritu Sancto, et vidit, et dinumeravit, et mensus est : 10 et effudit illam super omnia opera sua, et super omnem carnem, secundum datum suum, et præbuit illam diligentibus se. 11 Timor Domini gloria, et gloriatio,

polski

Wszelka mądrość pochodzi od Pana Boga: i było z nim zawsze, i jest przed wiekiem. 2 Piasek morski i krople deszczu, a kto policzył dni świata? wysokość nieba i szerokość ziemi i głębokość otchłani, kto ją zmierzył? 3 Kto badał mądrość Bożą, która wszystko poprzedza? 4 Przede wszystkim została stworzona Mądrość, i zrozumienie roztropności od wieków. 5 Źródłem mądrości jest Słowo Boże na wysokościach, i wejście tego wiecznego przykazania. 6 Komu został objawiony korzeń mądrości? i kto rozpoznał jego sztuczki? 7 Komu została objawiona i objawiona dyscyplina mądrości? i kto zrozumiał pomnożenie Jego wejścia? 8 On jest najwyższy, wszechmocny Stwórca, i potężny i budzący ogromny strach król zasiada na swoim tronie i rządzi Bogiem. 9 Stworzył go w Duchu Świętym, i zobaczył, policzył i zmierzył: 10 I wylał go na wszystkie swoje dzieła, i nad wszelkim ciałem według swego daru i dał je tym, którzy się nim opiekowali. 11 Bojaźń Pańska, chwała i chluba

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia łaciński-polski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.