Ut sementem feceris, ita metes. Philippus, rex Macedonum, Lacedemoniis scripsit: „Si in Laconicam venero, finibus vos exturbabo”. Lacaedemonii rescripserunt: „Si”. Homo quidam servum genere Lacedaemonum interrogavit: „Probusne eris, si te emero?” Ille: „Etiam si non emeris”. Donec eris felix, multos numerabis amicos. Tempora, si fuerint nubila, solus eris. (Ovidius) Dicunt mihi puellae: „Anacreon, senex es. Si laminam politam rogaveris, capillo frontem videbis orbam” Si Paris ex Graecis uxorem duxerit oris, excidium Troiae ducet et omne malum. Hannibal primus copias suas in Italiam traduxit trans Alpes, quas nemo cum exercitu ante eum superaverat. Diogenes virum doctum, qui multa de caelestibus narraverat, interrogavit: „Quando tu de caelo descendisti?” Romani in eo templo, quod Iovi, summo deo, struxerant, colebant et Iovem et deas: Iunonem et Minervam.
Jak posiejesz, tak będziesz zbierał. Filip, król Macedończyków, napisał do Lacedemończyków: „Jeśli przyjdę do Lakonii, sprawię wam kłopoty granicami”. Lacedemończycy odpisali: „Jeśli”. Pewien człowiek zapytał niewolnika rasy Lacedemońskiej: „Czy będziesz uczciwy, jeśli cię kupię?” On: „Nawet jeśli nie kupisz”. Dopóki będziesz mieć szczęście, będziesz miał wielu przyjaciół. Czasami, jeśli są chmury, będziesz sam. (Owidiusz) Dziewczyny mówią do mnie: „Anakreonie, jesteś stary. Jeśli płyta jest wypolerowana pytałeś, włosy zobaczysz kulę na swojej twarzy” Gdyby Paryż wziął żonę Grekom, doprowadzi do zniszczenia Troi i wszelkiego zła. Hannibal jako pierwszy sprowadził swoje siły do Włoch przez Alpy, których nikt przed nim nie przekroczył z armią. Diogenes zapytał uczonego, który opowiadał wiele rzeczy o sprawach niebiańskich: „Kiedy zstąpiłeś z nieba?” W świątyni, którą zbudowali dla Jowisza, najwyższego boga, Rzymianie czcili zarówno Jowisza, jak i boginie: Junonę i Minerwę.
Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.
Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.