Adiacet navigabile stagnum; ex hoc in modum fluminis aestuarium emergit. Omnes hic incolae piscantur, navigant atque etiam natant, maxime liberi. Pueri saepe in certamen descendunt: victor ille, qui longissime litus et simul natantes relinquit. Eo certamine puer quidam audentior ceteris in ulteriora tendebat. Aliquando inter ludum delphinus occurrit et nunc praecedit puerum, nunc sequitur, nunc circumit, postremo puero se subdit trepidantemque vehit primum in altum, mox flectit ad litus redditque terrae et aequalibus. Serpit per coloniam fama; concurrunt omnes, ipsum puerum tamquam miraculum aspiciunt, interrogant, audiunt, alii aliis narrant. Postero die obsident litus, prospectant stagnum. Natant pueri, inter eos ille. Delphinus rursus ad tempus apparet, rursus ad eundem puerum adnatat. Fugit ille cum ceteris. Delphinus exsilit variosque orbes implicat expeditque. Hoc altero die, hoc tertio, hoc pluribus accidebat. Crescit audacia experimento. Maxime ille primus puer adnatat nanti delphino, insilit tergo, portatur reportaturque, neuter timet, neuter timetur; huius fiducia, mansuetudo illius augetur. Confluebant omnes ad spectaculum magistratus, quorum adventu colonia novis sumptibus atterebatur. Postremo locus ipse quietem suam secretumque perdebat: incolae irati delphinum occulte interfecerunt.
W sąsiedztwie stawu żeglownego; z tego wypływa ujście w postaci rzeki. Wszyscy tutejsi mieszkańcy łowią ryby, żeglują, a nawet pływają, zwłaszcza dzieci. Dzieci często biorą udział w zawodach: zwycięzcą jest ten, który najdalej od brzegu odejdzie, i jednocześnie pływacy. Pewien chłopak, odważniejszy od innych, posunął się dalej w tej walce. Czasem w połowie zabawy spotyka delfina, a teraz wyprzedza chłopca, teraz podąża za nim, teraz krąży, w końcu poddaje się chłopcu i drżąc, płynie najpierw w głębiny, wkrótce zawraca do brzegu i wraca do ziemi i jest równy. Plotka rozprzestrzenia się po kolonii; wszyscy się spotykają, patrzą na dziecko jak na cud, zadają pytania, słuchają, jedni mówią innym. Następnego dnia rozpoczęli oblężenie brzegu i obserwowali jezioro. Chłopcy pływali, on wśród nich. Delfin pojawia się ponownie na chwilę i ponownie podpływa do tego samego chłopca. Uciekł wraz z resztą. Delfin podskakuje i oplata różne kule. Stało się to drugiego dnia, to trzeciego, powtórzyło się to kilka razy. Odwaga rośnie wraz z doświadczeniem. Przede wszystkim to pierwsze dziecko podpływa do łódki delfina, wskakuje na jej grzbiet, jest noszone i niesione z powrotem, ani się nie boi, ani nie boi; ufność tego ostatniego, łagodność tego ostatniego wzrasta. Wszyscy zgromadzili się, aby zobaczyć sędziów, których przybycie kolonię przestraszyły nowe wydatki. Wreszcie samo miejsce traciło spokój i prywatność: rozwścieczeni mieszkańcy potajemnie zabili delfina.
Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.
Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.