łaciński

Notumfacimus et presentibus protestamur, quod ville, que dicitur Windesturen, ac quinquaginta mansorum ibidem sitorum decimas nostre diocesis, quam siquidem villam et mansos religiosi viri preceptor et fratres hospitalis s. Marie domus Theuton. in Pruscia Sambiensi episcopo contulerunt, sibi et ecclesie sue perpetno relaxamus.

polski

Ogłaszamy i protestujemy obecnym, że miasto Windesturen i pięćdziesiąt położonych tam dworów jest dziesięciną naszej diecezji, podobnie jak miasto i dwory nauczyciela zakonników i braci szpitalnych. Maria z domu krzyżackiego. w Prusach przyczynili się do biskupa Sambien, dajemy jemu i jego Kościołowi wieczne wytchnienie.

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia łaciński-polski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.