łaciński

Laudetur Iesus Christus. Ego dum magistra, quad te docebat linguam Latinam et Graecam. Nunc Romae sum, veni ad linguam Italianam discendum. Saluto te, sacerdos Adalbertus (Wojciechu) - Katarzyna Nastał. P. S. Kontakt podał mi Bartosz karmelita, który zaprowadził mnie dziś na Plac sw. Piotra.

polski

Niech będzie pochwalony Jezus Chrystus. Ja, będąc nauczycielem, uczyłem was łaciny i greki. Teraz jestem w Rzymie, przyjechałem uczyć się języka włoskiego. Pozdrawiam Cię, księdzu Wojciechu (Wojciechu) – Katarzyna Nastał. P. S. Kontakt mi Bartosz karmelita, korzy zapaładr mnie dziż na Plac sw. Piotra

PolskoAngielski.pl | Jak korzystać z tłumaczenia łaciński-polski?

Upewnij się czy tłumaczony tekst jest zgodny z zasadami pisowni i gramatyki. Ważną rzeczą jest by użytkownicy systemu słownikowego PolskoAngielski.pl, robiąc tłumaczenie zwracali uwagę na to, że używane przez nich słowa i teksty są zapisywane anonimowo w bazie danych strony internetowej a następnie udostępniane innym użytkownikom strony. Dlatego prosimy by robiąc tłumaczenie zwrócić uwagę na ten punkt. Jeżeli użytkownik nie chce by jego tłumaczenia były udostępniane to prosimy o kontakt w tej sprawie na adres poczty elektronicznej →"Kontakt" Teksty zostaną usunięte w krótkim czasie.


Polityka prywatności

Dostawcy zewnętrzni, w tym Google, używają plików cookie do wyświetlania reklam na podstawie poprzednich odwiedzin użytkownika w Twojej witrynie lub w innych witrynach. Pliki cookie do wyświetlania reklam umożliwiają firmie Google i jej partnerom wyświetlanie użytkownikom konkretnych reklam na podstawie ich odwiedzin w Twojej witrynie i/lub innych witrynach internetowych. Użytkownicy mogą zrezygnować ze spersonalizowanych reklam w Ustawieniach reklam. Użytkownicy mogą też zrezygnować z wykorzystywania plików cookie innych firm do wyświetlania spersonalizowanych reklam. Wystarczy wejść na stronę www.aboutads.info.